【出演アーティスト】
SHOW-GO
中学生の頃にYou TubeでBeatboxに出会い、独学で技術を習得する。重ね録りなし、口から出したBeatboxの音のみを使った楽曲 “Beatbox Only “をはじめ、作詞作曲、トラックメイクから映像制作をすべてセルフプロデュースで行う。北海道札幌市出身。現在は京都の自宅から作品を世に出している。
SHOW-GO
Since encountering beatbox videos on YouTube during his junior high school years, he spent his das training to become a self-taught human beatboxer. He self produces everything from songwriting, track making to video production, such as “Beatbox Only”, a track with no overdubbing using only the sounds produced by his mouth. Born in Sapporo, Hokkaido in Japan. Now based in Kyoto, where he releases his works produced in his home studio to the world.
TRIO SR9 from the NØ FØRMAT! Label
クラシック・オーケストラの異端児といえば、間違いなく、 トライアングルからキハーダに、シンバルから銅鑼に、 ビブラフォンからウィンドマシーンに移ってシームレスな演奏ができるパーカッショニストTRIO SR9であろう。パーカッショニストの多くが音楽家として、極めて折衷的なスタイルや形式を取り入れているが、ポール・シャンガルニエ、ニコラ・クザン、アレクサンドル・エスペレはまさにその好例と言える。2022年にリリースした『Déjà Vu』は、ここ数年の大ヒット曲(リアーナ、ビリー・アイリッシュ、 ロザリアなど)を、彼らの愛するアコースティックパーカッション楽器のみでアレンジしている。TRIO SR9 (‘square root 9’) は権威ある賞にも輝いている。
TRIO SR9, from the NØ FØRMAT! Label
With their ability to move seamlessly from the triangle to the donkey jaw, cymbals to Chinese gong, vibraphone to wind machine, percussionists are undoubtedly the most atypical members of the classical orchestra. No surprise then that many of them were early adopters of wayward musical bi roads, involving themselves in the most eclectic styles and forms: Paul Changarnier, Nicolas Cousin and Alexandre Esperet are a case in point. In their last album “Déjà Vu”, they decided to take on some of the biggest pop hits of the latest years (Rihanna, Billie Eilish, Rosalia...) but re-arranged only with their beloved acoustic percussion instruments. The Trio SR9 (‘square root 9’) was awarded by prestigious prizes.
サンドラ・ンカケ
1973年カメルーンのヤウンデに生まれ、12歳でフランスに移住。 その表現力豊かな歌声でフレンチ・ソウルシーンを代表する存在となる。幼い頃から音楽に親しみ、特に10代で出会ったプリンスの大ファンになる。2008年にデビュー・アルバム「Mansaadi」をリリースし、世界各地で200回以上の公演を行った。ニューアルバム「Scars」は、パワフルでオーガニックで、ソウルソングの宝石のような作品。ロック的なエネルギーとフォーク・バラードが織りなす世界観は、聴く者の魂を揺さぶる。彼女のプロジェクト「Elles」は、彼女に自分らしさを与えてくれた女性たちによって作られた曲を共有することを目的としている。
Sandra Nkaké
Born in Yaoundé, Cameroon in 1973, Nkaké moved to France at the age of 12. Her expressive voice made her a staple on the French soul scene. She was passionate about music from an early age, particularly Prince whom she discovered as a teenager. In 2008, Nkaké released her debut album “Mansaadi”, supporting the record with over 200 concerts around the world. Her new album "Scars" is a jewel of powerful and organic soul songs. It immerses the listener into a world full of rock energy and folk ballads that stir the soul from the very first notes. Her project [Elles] aims to share songs written and composed by women who have given her the strength to be herself.
ラ・チカ
大海を挟んで片方には熱情と神秘の地ラテンアメリカ、そしてもう片方には多文化で都会的でモダンなパリのベルヴィル。ラ・チカは音楽を通して、受け継がれてきた文化や現代の様々な影響をもとに異なる質感の音をコラージュしている。ピアノとキーボードを中心に、クラシックのインスピレーションとアナログシンセサイザーが作り出す重層な空気感を巧みにミックスさせながら、彼女の世界を構築している。
La Chica
One side of the ocean is Latin America, intense and mystical land. On the other side, there is Paris, Belleville, multicultural and urban land. Through her music, La Chica reunites those two worlds by proposing a collage of sound textures, borrowed from her cultural heritage and various modern influences, by breaking the established codes. It’s around the piano and keyboards that her universe got built, skillfully mixing her classical inspirations with the depth of aerial layers of analog synth.
Photo : Sandra Nkake © Jî Drû, La Chica © Adriana Berroteran,
【会場】
KYOTOPHONIE Borderless Music Festival
キョウトフォニー ボーダーレス ミュージック フェスティバル
2023 春会期 | 2023 SPRING EDITION
2023.4.15 (Sat) - 5.14 (Sun)
京都市内 | Kyoto City
KYOTOPHONIEは、KYOTOGRAPHIE京都国際写真祭の精神に基づき、新たに立ち上げた国際的なボーダレスミュージックフェスティバルです。 ワールドミュージック・現代音楽・クラシック・電子音楽・ストリートミュージック… 様々なジャンルを超え、国境も超えた素晴らしい音楽のライブ演奏を京都の特別な空間で体験する、そんな音楽祭を目指しています。 長いパンデミックの間に日常化してしまったメタバースの世界から外に出て、全身の感覚を震わせるような生の音楽体験をすることで、人間らしさを取り戻す機会を創出します。
KYOTOPHONIE is a Borderless Music Festival that offers a wide diversity of genres, from world music, jazz, electro to classic and many more. It crosses styles, programs and modes of presentation through interpretations and collaborations. The Spring sessions bring people together to experience music not commonly available ‘live’ in Japan. In most cases, the musicians will perform in formats crafted especially for the Kyoto audience and venues - some developing premier pieces to be shown first in KYOTOPHONIE and only accessed in Kyoto. Locations include temples dating back to the Muromachi period, modern spaces, immaculate gardens, iconic Kyoto Clubs, and more to be announced.

